2012年8月2日木曜日

History of Languages of Japan

19.07.2012

Today I would like to speak of languages of Japan

Here are maps which represent the history of spread of different languages of Japan:

well
First language spoken pon Japanese islands was Ainu (here I use term Ainu just as a convenient short term to denote Ainu stock in general; as well are “Korean” and “Austronesian”).
why they decided that language of Jomon was of Ainu stock? As I said in previous talks there are firm proves of the fact that Jomon people were direct ancestors of Ainu:
anthropological similarities of contemporary Ainu/Okinawan and Jomon people, Jomon people existed in almost the same territory where Ainu exist now, many toponyms of definitely Ainu origin (words consisted of Ainu roots and which can be clear interpreted through Ainu language) were found there where never lived so called “historical Ainu”.

When we find many localities where site of Jomon epoch exist bearing names traceable to Ainu roots, we can only assume that persons using the same language as the Ainu were formerly established in such places.

Ainu language is considered as an isolated by contemporary linguistics. Ainu language differ radically from neighboor languages: Japanese, Korean, Nivkh, Itelmen, Chinese, Tungusic languages and Austronesian languages.
Almost all of Ainu language genetic relationship hypotheses were made with no care of structure differences of compared languages but just on the base of coincident similarities of some random lexemes so it is possible to state that research of Ainu language in connection to its genetic relationship is in the very beginning.
There are some hypotheses trace Ainu to some stock of South-East Asia. One of the most interesting is that of Alexander Vovin. Despite of lack attention paid to the structures of compared languages and some serious mistakes of general kind his attempt is very interesting and profound and is worth paid attention to.
By the comparison lexis of contemporary Ainu dialects he made a reconstruction of so called Proto-Ainu. Actually it’s not Proto but Upper-Jomon/Late Jomon language. It was supposedly spoken in late Jomon (about 1000 – 500BC) Well, so he made a reconstruction of phonology of that language and then compare it with phonological systems of different SEA stocks: Hmong-Mien, Proto-Austronesian (Austronesian stock: Polynesian, Micronesian and so on) and Proto-Austroasiatic stock (Mon-Khmer). And came to the conclusion that phonology system of Proto-Ainu is very close to that of Proto-Mon-Khmer, i.e. he stated that Ainu and Khmer are distant relatives.
The main critical note is that Vovin pays no attention to structural aspects. Ainu language may be a distant relative of a certain language of a certain SEA languages but should be shown more serious prooves of it, not only phonological and lexical similarities. Should be shown structural similarities such as similarity of type of linear model of word form, similarity of structure of verb paradigm. cause language is not a heap of lexemes but is first of all a system of structures. So considering any linguistic question we are to pay most attention to the structure but not to lexis or phonology.
Each language is first of all a structure but not just a heap of lexemes.
Because of it we have to pay most attention to structures in any linguistic question but especially while we deal with questions of genetic relationship.
What parameters should be the matter of research is a separated question but the fact that structures/grammar is much more important than lexis is the basement.
After the detecting of structural similarities we should of course find material similarities of exponents.
These two points i.e. structural similarities and material similarities of exponents seem to be necessary and enough to make a conclusion about genetic relationship.
Comparison of lexicon can't be proof of genetic relationship of languages. Still Swadesh himself warned against it. Moreover the term of  "basic lexicon" is very questionable 'cause the whole of lexicon is culturally determined as it was shown by Hoyer.



When I tried to make some reconstruction by myself I made some similar conclusion on Upper Jomon Ainu as Vovin did and I also I concluded that Upper Jomon Ainu differed much from the contemporary one. I think that structure of ancient Ainu was quite similar to that of SEA languages: morpheme is equal to a syllable, auxiliaries could be placed on nuclear position as well.

Here I would like to show an example of how it possibly could sounds alike:
Nga Res han
I am Tresi        
Ta han pe nga set han
This is is my house
(actually these examples a just a kinda conlang made after the facts of reconstruction:  it was made just to show how it could be while real reconstruction is in process)

But under the influence of Korean/Old Japanese ancient Ainu got morphology.  I guess that Condition of permanent stress and war cause the necessity of more economy use of speech. i.e.: make sentence shorter and express more information in the same piece of speech, express it more exactly, express all important facts in verb stem, thus appeared morphology and so in modern Ainu we have:
Tres ku=ne
I am Tresi
And
Tampe ku=cise ne
This is my house

As it is seen in maps
Japanese is a relative of Korean (more exactly a descendant of Old Korean)

They have very similar structure of sentence
SOV
And very similar structure of word-form

(p)+( r ) + R + ( s )
Prefixation ain’t developed well in Japanese as well as in Korean and most meanings are expressed by suffixation
When we speak of comparison of language we are to pay most attention to verbal structure cause verb is spine of any language and in verbal structures the most interesting and significant are way of expression of tenses modality and so on. And in the case of Korean and Japanese we see the following:

Indefinite forms:
Suru – hada – to do
Kuru “to come” – kada – “to go”
Sumu – salda – to live

Past tense:
Sita - Hetta/haetta – did/made
Kita – katta – came/went
(left form is Japanese and right is Korean)

Mul – midu -water
maɯl – mura – village
mwe – yama – mount
nun mul – na-mida - tear
(left is Korean and right is Japanese)

Numerals of Old Japanese (left) and Goguryeo (right)

Mi             mit          3
Itu             utu          5
Nana         nanɯm   7
Towo         tok        10

0 件のコメント:

コメントを投稿